Live from Prairie Lights: Poetry by Esther Bendala Pavón, translated by Corinne Stanley
Aug 10, 2018
Translator Corinne Stanley will read poetry by Esther Bendala Pavón in her newly translated poetry collection Silence from the Forest (Silencios Del Bosque). A journey through the landscape of El Bosque, the White Pueblo village of her grandmother, Pavón’s poetry is reminiscent of a young Pablo Neruda's contemplations on life, love, and death, transcended through nature. Corinne Stanley met Pavón in Spain in 2017. Stanley, who previously worked as a translator for the International Writing Program at the University of Iowa, felt a profound connection with Pavón and offered to translate her book, Silence from the Forests. Esther Bendala Pavón was born in Sevilla, Spain. She has hosted a literature program for Spanish National Radio, and has presented her work at National Congresses. She was diagnosed with brain cancer fourteen years ago and has continued writing throughout her illness.
Corinne Stanley is the author of two poetry collections, They Say This Is Light and Breathe Into The Knowing, as well as a memoir, Daughter of Corn: Coming of Age in the Americas. She lives in Iowa City.
Individuals with disabilities are encouraged to attend all University of Iowa–sponsored events. If you are a person with a disability who requires a reasonable accommodation in order to participate in this program, please contact in advance at